Ausrotten means "to kill"

1. Deniers claim that the German verb "ausrotten", used in many Nazi documents, including the Himmler Posen speech about the Final Solution, does not mean "to kill", but rather has a more benign meaning such as "wipe out" or "eradicate", that does not necessarily mean to actually physically kill, but rather to eliminate, such as to wipe out a superstition.

2. These quick facts show that not only do deniers misrepresent the facts, but even well-known denier Ernst Zündel disagrees with them.

3. It is clear that the denier claim that "ausrotten" has a benign meaning in respect of the extermination of the Jews is rubbish.

Back to Index